retranscription

Retranscription : définition et logiciel de retranscription vocale automatique GRATUIT !

Effectuer la retranscription d’un contenu produit à l’oral à l’occasion de prises de notes en dictée vocale ou lors de réunions, ou émis sur un support digital tel qu’un fichier audio en le convertissant en texte est une tâche qui peut s’avérer fastidieuse et surtout chronophage. Le transcripteur vocal s’avère un précieux allié pour mener à bien ce travail et produire un contenu qui soit facilement exploitable.

Retranscription : définition

La retranscription est l’action de transcrire de nouveau ou recopier un contenu émis dans un format initial vers un format de destination différent.

Par exemple, convertir en format Word un compte de rendu de réunion enregistré sur son ordinateur en version audionumérique est une retranscription.

De nombreuses agences de communication se sont spécialisées sur ce créneau et proposent désormais des retranscriptions de comptes rendus, de conventions, sous différents formats, afin d’en optimiser le contenu et améliorer la communication institutionnelle, devenue clé dans un monde de plus en plus numérique. On peut trouver des procès-verbaux de comptes rendus sous forme de retranscriptions complètes et reprenant l’intégralité des propos échangés, ou alors sous forme de synthèses optimisées mettant l’accent sur les informations de premier ordre et permettant d’aller à l’essentiel.

Ces synthèses peuvent être effectuées à partir d’enregistrements fournis par le client, ou grâce à la présence d’un rédacteur sur site.

Les applications en termes de retranscription sont donc multiples tant à titre privé que dans la sphère professionnelle.

Quel est le meilleur logiciel de retranscription automatique vocale gratuit ?

Il existe sur le marché différentes solutions de software (un logiciel qui retranscrit la voix en texte)

Parmi celles-ci se détache le logiciel de transcription automatique vocale gratuit dictation.io.

C’est un logiciel extrêmement simple d’utilisation qui permet de convertir vos paroles en texte au fur et à mesure que vous les dictez. Pour ce faire, il suffit de vous connecter à l’adresse du site et d’autoriser le navigateur, en l’occurrence Google Chrome, à accéder au micro de votre ordinateur. Vous pouvez ensuite commencer à dicter votre contenu qui se convertit automatiquement en texte.

Le service est disponible en français ainsi que dans plusieurs autres langues dont l’anglais bien évidemment.

Il permet la prise en compte de la ponctuation et d’organiser le texte en différents paragraphes.

Plus la diction sera claire, meilleur sera le résultat en transcription. Il est donc préférable de s’exprimer distinctement et d’espacer les mots.

Le texte retranscrit peut ensuite être exploité de différentes façons, soit par le biais d’un copier-coller ou en l’exportant sous forme de fichier sur Google Drive.

Cette application s’avère très pratique pour dicter des courriers, rédiger des e-mails ou tout autre prise de note. Il peut ainsi servir comme pense-bête ou pour rédiger une liste de courses et trouver mille autres utilisations pratiques, afin de faciliter votre quotidien et vous permettre de gagner du temps.

Pourquoi utiliser un transcripteur vocal ?

Il existe plusieurs avantages à utiliser un transcripteur vocal. Le premier est de permettre de gagner en efficacité et en productivité.

Il évite d’avoir à utiliser un clavier et se trouve de ce fait parfaitement adapté aux utilisations dites « nomades ». Vous pouvez ainsi travailler directement à partir d’une simple tablette ou smartphone.

Cela vous permet également de retranscrire simplement des prises de notes manuscrites sans passer par la fastidieuse étape de saisie du texte au clavier. Si vous n’avez pas appris la dactylographie et que vous avez une vitesse de frappe plutôt lente, ou qui ne vous permet pas de taper au clavier sans regarder les touches, alors ce type de logiciel peut s’avérer un outil très utile et fonctionnel.

C’est un outil qui est prisé des professions libérales dans le domaine médical ainsi que par les professions juridiques habituées à dicter leurs comptes rendus d’examen ou consultations.

S’agissant de retranscriptions d’entretiens ou d’interviews le fait de passer par un transcripteur vocal et de mettre par écrit le contenu de ces échanges permet de se les approprier de façon beaucoup plus aisée que s’il fallait les réécouter en entier, s’arrêter sur certains passages, prendre des notes ou encore procéder dans un second temps à un travail d’analyse.

Alors qu’une étude réalisée par l’université d’Helsinki en Finlande parue en 2016 tend à démontrer qu’une vitesse de frappe élevée peut être maîtrisée par des personnes autodidactes n’ayant pas nécessairement été formées à la dactylographie, il n’en demeure pas moins que la vitesse moyenne en saisie de texte au clavier est de 33 mots par minute pour la copie de texte et 19 mots par minute pour la composition, alors qu’une conversation peut être tenue à 200 mots par minute environ.

On comprend donc aisément tout l’intérêt que peut revêtir un transcripteur vocal pour l’utilisateur lambda qui n’est pas très familiarisé avec la pratique du clavier AZERTY.

Les publics que sont les étudiants, les chercheurs, les enquêteurs, journalistes ou sociologues qui ont souvent à travailler sur la retranscription de prises de notes ou d’interviews, travail qui peut se révéler fastidieux et qu’il n’est pas toujours possible de déléguer à une tierce personne, faute de moyens, sont en général très friands de ce type de technologie qui leur apporte un gain de temps appréciable.

Cela permet en général de pouvoir se concentrer sur la production d’idées et offre un confort de travail très apprécié de ses utilisateurs. La vitesse d’exécution est considérée comme étant trois fois plus élevée par rapport à une saisie classique.

Cette façon de travailler permet de gagner en clarté et en fluidité car le texte se construit de façon beaucoup plus naturelle et avec beaucoup moins d’interruptions que lorsque l’on travaille au clavier.

On peut aussi imaginer d’utiliser le transcripteur vocal pour retranscrire de façon synchronisée un texte entendu à l’oral, par exemple, un enregistrement écouté au casque. L’application peut s’avérer utile également pour les métiers de la traduction ou pour un interprète de conférence, afin de lui permettre de conserver une trace écrite et immédiate des mots qu’il traduit oralement et de façon simultanée.

Cela peut demander un certain temps d’adaptation car lorsque l’on a toujours été habitué à travailler au clavier, il n’est pas toujours évident de passer à un autre mode de fonctionnement. C’est un peu comme passer d’une boîte manuelle à une boîte automatique sur une voiture. Le confort est tel que l’on ne peut plus ensuite s’en passer ni revenir en arrière. L’essayer c’est donc l’adopter.

Il permet aussi d’éviter les troubles musculo-squelettiques qui peuvent être associés à une utilisation intensive du clavier et à une mauvaise posture de travail. C’est donc une bonne méthode pour réapproprier une certaine liberté de mouvement et de pouvoir travailler de façon beaucoup plus détendue. Si l’outil utilisé est un smartphone plutôt qu’un PC, il est même possible dans ce cas de pouvoir dicter tout en marchant. Attention cependant à ne pas utiliser l’outil au volant.

L’autre application possible et non des moindres est la possibilité de faciliter la communication pour les personnes en situation de handicap, qu’il s’agisse de handicap moteur ou de déficience visuelle par exemple.

Les différentes étapes pour retranscrire un entretien audio

Effectuer une retranscription d’interview ou retranscrire un entretien audio sont des opérations qui peuvent désormais se faire en quelques étapes et surtout de façon simultanée.

L’usage est légèrement différent de celui que nous venons de voir précédemment. Il ne s’agit plus de transcrire par écrit un texte énoncé sous dictée, mais de transcrire par écrit un contenu vocal préalablement enregistré.

Le principe est assez simple. Un fichier audio importé depuis son PC ou en provenance d’un cloud et téléchargé sur un logiciel de retranscription dédié tel que par exemple Recordense (disponible sur Android,) ouvre l’accès à un lecteur audio associé à une page blanche permettant la prise de notes.

Le fichier est lu à l’aide de ce lecteur audio et permet la saisie simultanée de texte. L’intérêt est que l’outil offre différentes fonctionnalités, telles que le variateur de débit ou le saut en avant ou en arrière de plusieurs secondes pour adapter sa vitesse de frappe en fonction du contenu du fichier audio.

Ce type d’outil accepte la plupart des formats de fichiers audio.

L’outil de traitement de texte pour la saisie et prise de notes est de facture assez classique et offre les principales fonctions de mise en forme que l’on trouve classiquement sur cette sorte de logiciel.

La possibilité d’utiliser des raccourcis clavier qui sont plutôt faciles à s’approprier permet d’optimiser encore davantage le recours au logiciel et de gagner en productivité.

Ce type de transcripteur vocal supporte des tailles de fichier élevées et des durées d’enregistrement assez longues.

Cet outil d’aide à la rédaction ou retranscription auditive est bien utile alors que l’utilisation des fichiers audio s’est généralisée et multipliée de façon exponentielle avec la montée en puissance du digital.

La retranscription d’une interview est un travail long et qui exige de la précision. Il ne s’agit pas seulement de retranscrire mot à mot les paroles prononcées au cours de l’entretien afin de lui être le plus fidèle possible, mais également d’effectuer un travail d’analyse et de pouvoir donner des éléments de contexte en mentionnant par exemple les silences, hésitations, expressions ou accents utilisés.

Utiliser un logiciel de retranscription offre donc un confort de travail sans pareil. Il permet de se décharger, au moins partiellement, de l’accomplissement d’un travail qui se révèle en général plutôt fastidieux et de pouvoir utiliser l’attention ainsi libérée pour donner libre cours à sa créativité.